1259.indd 11259.indd 1 16.07.2010 17:15:3516.07.2010 17:15:35
10 DEUTSCH• Danach können Sie auch zum Bügel bei höheren Temperaturen übergehen (Seide, Wolle). Erzeugnisse aus Baumwolle und Leinen sollen zuletzt g
11 DEUTSCH Bügeltemperatur mit dem Regler (12) ein: im Dampfbereich oder auf "max“ (•••), dabei wird der Indikator (13)
12 DEUTSCHdem Sie den Temperaturregler (12) in die Position „minimum“ stellen.• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.• Stellen Sie das Bügel
13 РУССКИЙ 13ПАРОВОЙ УТЮГОПИСАНИЕ1. Сопло разбрызгивателя воды2. Крышка заливочного отверстия3. Регулятор постоянной подач
14 РУССКИЙ• Не разрешайте детям использовать утюг в качестве игрушки.• Храните утюг в месте, недоступном для детей и людей с ограниченными воз-можност
15 РУССКИЙ • Утюг нагревается быстрее, чем осты-вает. Поэтому сначала рекомендуется браться за те вещи, которые гладят при ни
16 РУССКИЙпельного клапана, что свидетельствует о его нормальной работе.• Поставьте утюг на подставку (14).• Вставьте вилку сетевого шнура в розет-к
17 РУССКИЙ • Когда температура подошвы утюга (8) достигнет установленной температуры и индикатор (13) погаснет, можно про-вод
18 ҚАЗАҚБУЛЫ ҮТІГІСИПАТТАМАСЫ1. Су бүріккішінің шүмегі2. Құятын саңылаудың қақпағы3. Тұрақты бу берудің реттегіші4. Су бүріккішінің батырмасы5. Қосымш
19 ҚАЗАҚ Оларға құрылғыны қараусыз пайдалануға рұқсат етпеңіз.• Берілген құрылғы балалардың немесе мүмкіндіктері шектеулі адамда
21259.indd 21259.indd 2 16.07.2010 17:15:3716.07.2010 17:15:37
20 ҚАЗАҚ(мысалы, синтетикалық маталар). Содан кейін анағұрлым жоғары температура кезіндегі үтіктеуге көшіңіз (жібек, жүн). Мақтадан немесе зығырдан ж
21 ҚАЗАҚ көрсеткіш жанбай тұрғанына көз жеткізіңіз.• Реттегішті (12) бұрап, қажетті үтіктеу температурасын белгілеңіз: бумен жұмы
22 ҚАЗАҚ• Желілік баудың айыр тетігін ашалықтан ажыратыңыз.• Үтікті қол жуғыштың үстіне көлденең орнатыңыз жəне SELF CLEAN батырмасын басыңыз жəне ұс
FIER DE CĂLCAT CU ABURIDESCRIEREA PRODUSULUI1. Duză de pulverizare 2. Capac orifi ciu rezervor de apă 3. Regulator debit continuu de aburi 4. Buton s
24 ROMÂNĂ• Păstraţi aparatul într-un loc inaccesibil copiilor şi persoanelor cu abilităţi fi zice reduse. Nu permiteţi acestora să folo-sească fi erul d
25 ROMÂNĂ • După care treceţi la călcarea la tempe-raturi medii (mătase, lână). Articolele din bumbac şi in se vor călca în u
26 ROMÂNĂlampa de control (13) se va stinge, puteţi începe călcarea.• Setaţi cu ajutorul regulatorului de elibe-rare continuă de aburi (3) intensitat
27 ROMÂNĂ • Clătinaţi uşor înainte-înapoi fi erul de căl-cat până toată apa nu va ieşi din rezer-vor (11).• Aşezaţi fi erul de
PARNÍ ŽEHLIČKAPOPIS1. Hubice rozstřikovače vody 2. Víko licího otvoru3. Regulátor stále dodávky páry4. Připínáček rozstřikovače vody5. Připínáček d
29 ČESKÝ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Vytáhnete žehličku z adjustace, při výskytu jištění na podložce (8) odklidíte jí.• Přesvědčte
31259.indd 31259.indd 3 16.07.2010 17:15:3816.07.2010 17:15:38
30 ČESKÝPoznámka: - Při parním žehlení nutno určovat tep-lotu žehlení v zóně práce s parou nebo «max» (•••).ROZSTŘIKOVAČ VODY• Vy můžete svlažit
31 ČESKÝ na člověku, neb teplota vycházející páry velmi vysoká, používejte ramínko nebo věšák.ČIŠTĚNI PARNÍ KAMERY Pro prodlen
ПАРОВА ПРАСКАОПИС1. Сопло розбризкувача води2. Кришка заливального отвору3. Регулятор постійної подачі пару4. Кнопка розбризкувача води5. Кнопка дод
33 УКРАЇНЬСКИЙ • Не дозволяйте дітям використовувати праску в якості іграшки.• Зберігайте праску у місці, недоступному
34 УКРАЇНЬСКИЙпрасувати речі при низькій температурі (наприклад, синтетичні тканини). • Після чого переходьте на прасування при більш високих температ
35 УКРАЇНЬСКИЙ • Поставте праску на основу (14).• Вставте вилку мережевого шнуру в розетку.• Переконайтеся, що в резерву
36 УКРАЇНЬСКИЙдосягне встановленої температури, а індикатор (13) погасне, можна проводити очищення парової камери.• Вимкніть праску, встановивши рег
ПАРАВЫ ПРАС АПІСАННЕ1. Сопла распырсквальніка вады2. Вечка залівальнай адтуліны3. Рэгулятар сталай падачы пары4. Кнопка распырсквальніка вады5. Кноп
БЕЛАРУСКI38няспраўнасці звяртайцеся толькі ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прас у якасці цацкі.• Захоўвайце пра
39 БЕЛАРУСКI • Прас награваецца хутчэй, чым астывае. Таму спачатку рэкамендуецца гладзіць рэчы пры нізкай тэмпературы (
4STEAM IRONDESCRIPTION1. Water spray nozzle2. Water tank lid3. Constant steam supply control4. Spray button5. Additional steam release button6. Pow
БЕЛАРУСКI40• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.• Пераканайцеся, што ў рэзервуары (11) досыць воды.• Завароткам рэгулятара (12) усталюйце патраб
41 БЕЛАРУСКI рэгулятар тэмпературы (12) у становішча "minimum".• Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.• Размяс
42 ЎЗБЕК 42BUG’LI DAZMOL VT-1259TA’RIFI1 – Suv purkagichining tuynugi2 – Suv quyish teshigining qopqog’i3 – Bug’ni doimiy berish sozlagichi4 –
43 ЎЗБЕК olingan rasmiy servis markaziga murojaat qiling.• Bolalarga buyumdan o’yinchoq sifatida foydalanishga ruxsat b
44 ЎЗБЕК ip-gazlama – shunday buyumlar bilan va hokazo.• Dazmol sovishiga qaraganda tezroq isiydi. Shuning uchun avval buyumlarni past haroratda daz
45 ЎЗБЕК • Tarmoq simining vilkasini rozetkaga kiriting.• Suv uchun idishda (11) suv yetarli ekanligiga ishonch hosil
46 ЎЗБЕК tozalash jarayonini boshlash mumkin.• Dazolning harorat sozlagichini (12) «minimum» holatiga qo’yib, uni o’chiring.• Tarmoq simining vilkas
GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the firs
1259.indd 481259.indd 48 16.07.2010 17:15:4016.07.2010 17:15:40
BEFORE USAGE• Unpack the iron; remove the protection (if any) from the iron sole (8).• Make sure that the electrical supply volt-age corresponds to th
6 ENGLISHNote: - While steam ironing set the tempera-ture to steam using zone or “max” (•••).WATER SPRAYER• You can dampen the fabric by pressing
7 ENGLISH the steam temperature is very high and it can cause burns. Use a coat-hanger or a stand.STEAM CHAMBER CLEANINGT
8DAMPFBÜGELEISENBESCHREIBUNG1. Sprühdüse 2. Deckel der Wassereinfüllöffnung3. Regler der konstanten Dampfzufuhr4. Sprühtaste 5. Taste der zusätzlich
9 DEUTSCH • Bewahren Sie das Gerät in einem für Kinder oder behinderte Personen unzu-gänglichem Ort auf. Lassen Sie das einge
Commenti su questo manuale