
5811141720232629323538MANUAL INSTRUCTIONwww.vitek-aus.com BossVT-1377 BK1377.indd 11377.indd 1 28.02.2006 10:36:3928.02.2006 10:36:39
10 DEUTSCHUMWELTSCHUTZDieser Rasierer enthält eine Akkubatterie, die entsorgt werden muss. Bevor Sie einen unbrauchbaren Rasierer loswer-den, muss
11ЭЛЕКТРОБРИТВА Описание1. Защитный колпачок2. Бреющий блок3. Вращающиеся лезвия4. Привод лезвий5. Кнопка фиксатора бреющего блока6. Корпус бритвы7.
12 РУССКИЙ3 недели для того, чтобы привыкнуть к данной бритвенной системе.- Снимите защитный колпачок (1).- Включите бритву выключателем (7)
13бреющий блок, установите фикси-рующую рамку и поверните коле-сико по часовой стрелке.- Поверните неподвижные ножи по/против часовой стрелке, для ф
14 ҚАЗАҚЭЛЕКТР АЛМАС СУРЕТТЕМЕ1. Қорғаушы қалпақша2. Қырыну блок3. Айналмалы алмастар4. Алмастың жетегі5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі6. Алмастың
15 ҚАЗАҚ- Қыру блогын ағып тұрған жылы судың астында жууға болады (6-сурет). Қыру блогын жаппас бұрын, оны толық кептіріңіз. Электр ұстараның
16 ҚАЗАҚҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Осы ұстараның құрамына аккумуляторлық батарея кіреді жəне олар қайта өңдеуге жатады. Жарамсыз электр ұстараны лақтыруды
17ЕЛЕКТРОБРЪСНАЧКА ОПИСАНИЕ1. Предпазна капачка2. Бръснещ блок3. Въртящи се остриета4. Задвижвател на остриета5. Бутон на фиксатора на бръснещия бл
18 БЪЛГАРСКИтака задвижвател на остриета (Рис. 5).- Допуска се измиването на бръсне-щия блок под течаща топла вода (Рис. 6). Напълно изсушете б
19за тяхното фиксиране с помощта на пластмасова рамка. - Установете бръсначния блок върху електробръсначката.ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАДадената бръс
1377.indd 21377.indd 2 28.02.2006 10:36:4028.02.2006 10:36:40
20 MAGYARVILLAMOS BOROTVALEÍRÁS1. Védőkupak2. Borotváló egység3. Forgó pengék4. A pengék meghatója5. A borotváló egység rögzítőtőgombja6. A borotv
21 MAGYAR- Megengedhető a borotválóegység leöblítése meleg víz alatt (6. ábra). Teljesen szárítsa meg a borot-válóegységet mielőtt vissza
22 MAGYARjen velük az országában érvényes károshulladék-hasznosítási rendsz-abályoknak megfelelően.Ne dobja ki a borotvát, amig nem távolítja el a
23ELEKTRIČNI BRIJAČOPIS1. Zaštitna kapica2. Blok za brijanje3. Sečiva koja se okreću4. Pogon sečiva 5. Dugme za učvršćivanje bloka za brijanje6. Kuć
24 SRBSKIJedan put u dva meseca preporučuje se čistiti glave za brijanje (Sl. 7, 8)- Isključite električni brijač.- Pritisnite dugme za učvršć
25• Držite punač dalje od vode i ne dodi-rujte ga vlažnim rukama.• Čuvajte punjač u suvom i bezbednom mestu, čuvajte ga od oštećenja.• Ne stavlja
26 POLSKIELEKTRONICZNA MASZYNKA DO GOLENIAOPIS1. Ochronny pokrowiec2. Golący blok3. Obracające się ostrza4. Napęd ostrzy5. Przycisk blokady blok
27 POLSKIzespołu golącego strumieniem ciepłej wody (Rys.6). Wysusz cał-kowicie zespół golący, zanim go zamkniesz. Unikaj dostawani
28 POLSKIZanim pozbędziesz się zużytej golar-ki elektrycznej, trzeba wyjąć z niej baterię akumulatorową i postępować zgodnie z przyjętymi kraju pr
29HOLICÍ STROJEKPOPIS1. Ochranné víčko2. Holicí hlava3. Otočné břity4. Pohon břitů5. Fixační tlačítko holicí hlavy6. Tělo strojku7. Spínač s blokova
1377.indd 31377.indd 3 28.02.2006 10:36:4028.02.2006 10:36:40
30 ČESKÝteplé vody (Obr. 6). Před uzavře-ním nechte holicí blok důkladně uschnout. Vyvarujte se vniknutí vody pod kryt elektrického holicího stroj
31Nevyhazujte holicí strojek do odpadu, dokud jste neodstranili zabudovanou akumulátorovou baterii.VÝSTRAHA• Zákaz nabíjení akumulátorové baterii ele
32 УКРАЇНЬСКИЙЕЛЕКТРОБРИТВА ОПИС1. Захисний ковпачок2. Бриючий блок3. Обертові леза4. Привід лез5. Кнопка фіксатора бриючого блоку 6. Корпус бри
33 УКРАЇНЬСКИЙзахисний ковпачок (1) і приберіть бритву на зберігання.Один раз у два місяці рекоменду-ється очищати бритвені головки (М
34 УКРАЇНЬСКИЙПОПЕРЕДЖЕННЯ• Не заряджайте акумуляторну бата-рею електробритви в місцях із тем-пературою нижче 0°С і вище 40°С, а також під прями
35ЭЛЕКТРАБРЫТВААПІСАННЕ1. Ахоўны калпачок2. Блок , што голіць3. Ляза, што варочаюцца4. Прывад лязоў5. Кнопка фіксатара блока, што го-ліць6. Корпус
36 БЕЛАРУСКI36блока пад струмянем цеплай вады (Мал.6). Поунасцю прасушыце брэ-ючы блок, перш чым яго закрыць. Пазбягайце траплення вады у кор-пус
37прынятым у вашай краіне правілам утылізацыі шкодных рэчывау.Не выбрасвайце брытву, пакуль не удаліце з яе убудаваныя акумулятар-ныя батарэі.ПАПЯРЭДЖ
38 1. 2. 3. 4. 5. 6.
39 ϢϠϘϤϟ-ϪϣΪΨΘγ· ΪόΑ ϢϠϘϤϟ ϒϴψϨΗ ΐΠϳ-ίΎϬΠϟ ϒϗϭ-ϠϘϤϟ ϒψϧΔηήϔϟ ΔτγϮΑ Ϣ)10 (ϲϓ ϞΧΪΗ ϲΘϟίΎϬΠϟ ϢϗΎσ. -ϲϓ ΓΪΣϭ Γήϣ ϢϠϘϤϟ Ζ
1377.indd 41377.indd 4 28.02.2006 10:36:4028.02.2006 10:36:40
1377.indd 401377.indd 40 28.02.2006 10:36:5228.02.2006 10:36:52
5RECHARGEABLE SHAVERDESCRIPTION1. Protective cap2. Shaver block3. Rotating blades4. Blade drive5. Shaver block locking button6. Shaver housing7. Pow
6 ENGLISHthe shaving block, reinstall the pro-tective cap (1) and put away for storage.It is recommended to clean the shaving heads once every two
7WARNINGS• Do not charge the batteries in plac-es where the temperature is lower than 0°С or higher than 40°С, or they are exposed to direct sunligh
8 DEUTSCHELEKTRORASIERERBESCHREIBUNG1. Schutzkappe2. Rasierblock3. Rotierklingen4. Klingenantrieb5. Taste der Rasierblocksperre6. Gehäuse des Ra
9 DEUTSCHWarmwasserstrahl ausgewaschen werden (Abb. 6). Lassen Sie den Scherblock vollständig trocknen, bevor Sie ihn schließen. Vermeiden Sie
Commenti su questo manuale